Menü
Arany János

Arany és a walesi bárdok

Évszázados irodalmi kánont ír felül A walesi bárdok új értelmezése – olvasható a HVG cikkében. Arany eszerint az eddig véltnél jóval nagyobb megértést tanúsított a zsarnok Ferenc József császár iránt.

Marinov Iván 2006. 07. 06. 22:24 10
– Hirdetés –

Aranyt a tankönyvekből a nemzeti ellenállás és a költői helytállás megtestesítőjeként ismerjük, aki a legenda szerint Őfelsége 1857-es látogatásakor megírta a zsarnokság elleni balladáját, amit azonban a cenzúra sokáig nem engedett megjelentetni. Az Irodalomtörténet című szaktudományi folyóirat friss számában azonban Milbacher Róbert pécsi kutató olyan értelmezéssel állt elő, amellyel szerinte feloldható Arany lojalitást reprezentáló Köszöntő-dala és a királyellenességet közvetítő híres ballada közötti ellentmondás – mutat rá cikkében Murányi Gábor.

Az irodalomtörténet-írás már jó ideje tisztázta: A walesi bárdok születésének fent ismertetett verziója csupán legenda; nem igaz, hogy Arany a költeményt 1857-ben, a császárlátogatás évében írta meg. A bárdokat újraértelmező Milbacher szerint az elsőként 1863 novemberében „óangol” balladaként közzétett művet valójában egy 1859-es Széchenyi István-pamflet ihlette. A ballada első részének gondolatmenete és szóhasználata híven követi a gróf szóban forgó írását, a „koronád legszebb gyémántja” szófordulat például előfordul a Széchenyi-pamfletben is. Irodalmárok egy része szerint a költemény írásképe alapján feltételezhető, hogy a félbehagyott balladát Arany az uralkodóval való első kiegyezési kísérlet kudarcának tekinthető 1861-es országgyűlés után fejezte be.

Milbacher azonban mindezek ellenére nem kívánja a nemzeti ballada „jogos toposzát” megkérdőjelezni. Szerinte a ballada „azt a folyamatot mutatja be, ahogyan az önmagát »jó királyként« értelmező Edward” éppen a bárdok elbeszélésének, felvilágosításának következtében döbben rá, hogy „őt bizony bűnös zsarnoknak tartják”, összeomlásig vezető bűntudata pedig nagyon is emberi. Ez – az irodalomtörténész értelmezése szerint – a maga korában egyfajta Deák-párti kiegyezéses üzenet is lehetett a költőtől Ferenc József címére.

A teljes cikk elolvasható itt.

Támogasd az Urbanlegends.hu-t a Patreonon, a Revoluton vagy banki átutalással!

10 hozzászólás

10 hozzászólás

  1. John Gold szerint:

    Gondolta a fene

  2. masek szerint:

    tök jó volt újra elolvasni a verset!

  3. 4 szerint:

    Gyurcsány is olvashatná [tom, tom orbán is]

  4. TBT szerint:

    – Miért nem mondták a wallesi bárdok, hogy éljen Eduárd?
    – Mert nem tudtak magyarul.
    Bocs, nem az enyém.

  5. Cserényi Péter szerint:

    tök jó segit a házi dogában!

  6. Géé szerint:

    Már nem is azért, de a kutya ott van elásva szerintem, hogy ez a vers egy ÉRTELMEZÉSE, nem pedig az ÉRTELME. Az, hogy mit olvas ki belőle ez a Milbacher Róbert, az egy dolog. Annyit számít, mint hogy te, vagy én mit olvasunk ki belőle. Ami lényeges lehetne, hogy a mű megírója mit gondolhatott. Ezt ugye nem lehet kideríteni.
    Következtetés:
    Senki nem mondja meg, mit értsek egy versen!

  7. Géé szerint:

    „Senki nem mondja meg, mit értsek egy versen!”:
    ez most aktuálisan ballada, de nem is az a lényeg ^^

  8. peep szerint:

    Azért Milbacher Róbertnek lehet több háttértudása van, mint egy egyszerű olvasónak.:)

  9. notung szerint:

    Ha figyelmesebben olvasnál, Géé, észrevennéd: nem azt mondta meg, mit kell érteni a versen, hanem a költemény keletkezésének hátterét próbálja feltárni. Egyébként kétszer is összekeverted a „nem” és a „ne” tagadószók használatát. Inkább erre figyelj máskor oda!

  10. manó szerint:

    Örülök, hogy újra elolvashattam. Annak pedig még jobban, hogy több mint 20 év után is fejből tudom a háromnegyedét :)

Szólj hozzá!

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük